Великий, могучий русский язык. Его история уникальна, потому что он прошел сквозь века, впитав извне лишь нужное для своего развития, и сохранил главное — национальную идентичность.
Еще при жизни святых Кирилла и Мефодия, подаривших нам кириллицу, вопрос об алфавите из культурно-просветительского стал политическим. Борьба Рима и Константинополя за влияние в Восточной Европе разворачивалась в том числе и вокруг языка. Распространение католицизма шло рука об руку с латиницей.
Язык — не только один из основных факторов, скрепляющих нацию, но еще и эффективное пропагандистское оружие, помогающее менять историю. После революции под маркой «облегчения норм правописания» большевиками была произведена реформа русского языка. Например, из обращения изъяли звательный падеж. А ведь Иисусова молитва православных («Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного») содержит всего восемь слов, четыре из которых — имя Божие в звательном падеже.
Слово Бог стали писать со строчной буквы, а новые коммунистические понятия (комитет, председатель, президиум, партия) — с заглавной, перевернув, таким образом, все смыслы с ног на голову.
Демон пропаганды Троцкий для идеологической борьбы использовал даже ударения. Например, во всех официальных документах называл своего злейшего врага, прославленного белого генерала Мама́нтова Ма́монтовым — чтобы таким образом размыть его популярность, запутать людей. А после жестокого подавления восстания рабочих ИŃжевска большевики тут же переименовали город в Иже́вск — с ударением на втором слоге. Чтобы легенды и песни о героическом сопротивлении красным, где воспевался И́жевский полк, побыстрее забылись.
Большевики также хорошо понимали силу языка как основы национального самосознания. Еще в 20-е годы они начали кампанию по латинизации языков народов, населяющих СССР. Сначала на латиницу перевели все языки мусульманских и буддистских народов, затем якутский язык и язык коми, которые раньше пользовались кириллицей. Автор идеи латинизации филолог Николай Яковлев писал:
«Территория, занятая русским языком в пределах Союза, остается пережитком русификаторской деятельности царских миссионеров — распространителей православия».
Кроме того, большевистские вожди мечтали о мировой революции, а переход на латиницу облегчал сближение с мировым пролетариатом. Конец этим планам положил Сталин, когда объявил курс на строительство социализма в одной отдельно взятой стране. При таком подходе говорить с мировым пролетариатом на одном языке было уже не обязательно. Важнее оказалось укреплять единство страны, и язык был для этого самым мощным оружием.
В 1937 году по личному распоряжению Сталина в России огромными тиражами были изданы сочинения Пушкина — автора современного русского языка. В преддверии большой войны и Великой Победы миллионы русских прочли его пророческие слова, обращенные к клеветникам России:
Так высылайте ж к нам, витии, Своих озлобленных сынов: Есть место им в полях России, Среди нечуждых им гробов.
Пушкин совершил революцию в языке — создал универсальный язык, существенно его упростив и просто наложив псковско-михайловский и малороссийско-московский диалекты на французскую грамматику. Так возник не только русский литературный язык, но и очень удобный язык для ведения делопроизводства. Что было невероятно важно в огромной России с ее бюрократическим аппаратом.
Поэтому Николай I так ценил Пушкина, что после его смерти даже выкупил все его карточные долги.
Дмитрий Валерьянович Лекух, писатель
Сегодня в мире по-русски говорит 260 миллионов человек. Русский входит в пятерку самых популярных языков на планете и стал вторым по распространенности в интернете. Уинстон Черчилль как-то сказал: «Россия — это загадка, завернутая в тайну». Возможно, распространение русского языка поможет миру наконец найти ответ на вопрос: кто же мы, русские?
Мне бы очень хотелось, чтобы мы воспринимали русскость как проект. У нас есть общий язык, общая история — из нее складывается наша судьба. Нельзя сводить все к тому, что было раньше. Русский — это направление. У нации должна быть ответственность. И если мы воспринимаем себя как хозяева этой ситуации, то это наша ответственность — быть учтивыми, доброжелательными по отношению ко всем остальным, кто живет в стране. Это должно быть стремление найти такую формулу, при которой нам всем может быть здесь хорошо. Нельзя вдруг ни с того ни с сего выпячивать грудь, качать права. Если ты хозяин в этом доме, то ты должен быть вежлив и терпелив к людям, которые приходят к тебе в гости.
Наша задача — поддерживать правила и найти формулу, которая устраивала бы всех. У нас есть великий язык и должен быть великий закон. Для всех это очень важно, потому что это и есть тот способ, который позволит нам не бояться друг друга и не бояться чужаков на нашей земле.
Иван Иванович Засурский, журналист, филолог, заведующий кафедрой новых медиа и теории коммуникаций факультета журналистики МГУ им. Ломоносова